4.1. I comandi di Translator's Workbench

Nella seguente tabella vengono descritti tutti i comandi presenti nei menù di Translator's Workbench così come vengono visualizzati nell'interfaccia di TRADOS in inglese.

Comandi contenuti nel menù File: New - Open - Connect - Close - Properties - Setup - Import - Export - Reorganise - Maintenance - Exit -
Comandi contenuti nel menù Settings: Project and Filter Settings - Target Language - Non-translatable Paragraphs - TM Servers - User ID -
Comandi contenuti nel menù View: Show Translation - Big Windows - Toggle Menu on/off - Zoom - Tag Text - User Interface Language - Pin on Top -
Comandi contenuti nel menù Options: Translation Memory Options - Term Recognition Options - Translated Text Colours - Term Recognition -
Comandi contenuti nel menù Tools: Analyse - Translate - Clean Up - Concordance -
Comandi contenuti nel menù Help: Help Topics - TRADOS on the Web - About -

Comando: About
Menù di appartenenza: Help
Descrizione: Apre una finestra contenente informazioni sul programma e sulle licenze.
Comando: Analyse
Menù di appartenenza: Tools
Descrizione: Consente di effettuare l'analisi di un file prima di cominciare la traduzione. Apre la finestra dell'analizzatore che consentirà di calcolare per quanti segmenti del testo da tradurre ci sono dei risultati nella memoria e in che percentuale di somiglianza.
Comando: Big Windows
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Ingrandisce in larghezza la dimensione delle finestre di Workbench.
Comando: Clean Up
Menù di appartenenza: Tools
Descrizione: Consente di eliminare tutti i tag di TRADOS da un file già tradotto e di aggiornare la memoria di traduzione. Questa operazione è indispensabile per tutti i file tradotti con TRADOS.
Comando: Close
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per chiudere la memoria di traduzione attualmente in uso senza chiudere Workbench
Comando: Concordance
Menù di appartenenza: Tools
Descrizione: Apre la finestra delle concordanze per la ricerca di una stringa di testo all'interno della memoria di traduzione. Questa opzione è molto utile nei casi in cui non venga recuperato alcun risultato nella memoria di traduzione con la normale ricerca di Workbench sui segmenti.
Comando: Connect
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per connettersi ad una memoria di traduzione remota (non collocata sul computer di chi la deve usare) che si trova in un server di una rete Intranet o Internet
Comando: Exit
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Esce da Translator's Workbench. Alla successiva riapertura di Workbench, verrà automaticamente aperta l'ultima memoria utilizzata.
Comando: Export
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Consente di esportare tutte o alcune unità di traduzione in un file di allineamento. È possibile, ad esempio, esportare i segmenti in due lingue contenuti in una memoria multilingue, in modo da poterli importare in un'altra memoria.
Comando: File
Menù di appartenenza: File
Descrizione: È il primo menù in alto a destra nella finestra di Workbench. Contiene i comandi principali dell'applicazione, quelli per aprire una memoria di traduzione, crearla, chiuderla, visualizzarne le proprietà etc.
Comando: Help Topics
Menù di appartenenza: Help
Descrizione: Apre la guida di Translator's Workbench e il relativo sommario. La guida è disponibile in inglese, francese, spagnolo e tedesco.
Comando: Help
Menù di appartenenza: Help
Descrizione: È l'ultimo menù di Transalator's Workbench e contiene il link per aprire la guida dell'applicazione, una serie di links a pagine web di TRADOS per informazioni e supporto e le informazioni sul prodotto e sul copyright.
Comando: Import
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per importare dei file di allineamento (in formato .txt) contenenti delle unità di traduzione ben formate, all'interno della memoria di traduzione aperta. È possibile creare file di allineamento attraverso l'applicazione WinAlign o tramite il comando di Export.
Comando: Maintenance
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Avvia la finestra di manutenzione della memoria di traduzione. Tramite questa finestra è possibile visualizzare su schermo tutte le unità di traduzione presenti nella memoria o definire un criterio di ricerca per visualizzarne solo alcune (per esempio tutte quelle create un certo giorno). Una volta visualizzate le unità di traduzione è possibile agire direttamente sui segmenti che le compongono per apportare modifiche o per eliminarle.
Comando: New
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per creare una nuova memoria di traduzione. Lancia una procedura guidata per una corretta creazione di una memoria vuota.
Comando: Non-translatable Paragraphs
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Lancia una finestra di dialogo per la definizione degli stili dei paragrafi che si desidera non tradurre con Workbench. Se si definisce in questa finestra uno stile in particolare, tutte le volte che TRADOS incontrerà un paragrafo formattato con lo stile definito questo verrà ignorato e rimarrà nel testo nella lingua di partenza.
Comando: Open
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per aprire una memoria di traduzione esistente
Comando: Options
Menù di appartenenza: Options
Descrizione: È il quarto menù presente in Translator's Workbench e contiene una serie di comandi per la configurazione delle opzioni dell'applicazione. Da questo menù è possibile configurare le opzioni di riconoscimento terminologico, le opzioni della memoria di traduzione e stabilire i colori di visualizzazione del testo.
Comando: Pin on Top
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Se questa opzione è attivata, la finestra di Translator's Workbench sarà sempre visibile sullo schermo e verrà posizionata al di sopra delle finestre di tutte le altre applicazioni.
Comando: Project and Filter Settings
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Lancia una finestra di dialogo per la definzione di alcune impostazioni da definire per le unità di traduzione che verranno create nel corso della traduzione con Workbench. Se nella fase di creazione o di gestione della memoria erano stati creati dei campi con degli attributi, in questa finestra di dialogo è possibile definire gli attributi che le nuove unità dovranno avere, altrimenti si possono utilizzare gli attributi predefiniti di TRADOS. È un'opzione di utilizzo avanzata.
Comando: Properties
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Apre una finestra che dà informazioni sulle caratteristiche della memoria di traduzione aperta. Da questa finestra è possibile sapere quante unità contiene la memoria, l'autore e la data di creazione, chi sono gli utenti che l'hanno utilizzata, la dimensione su file, etc.
Comando: Reorganise
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per riorganizzare l'intero contenuto della memoria di traduzione specie nel caso in cui siano state importate molte nuove unità di traduzione. La riorganizzazione consente evitare alcuni errori di recupero dei dati in fase di traduzione. È consigliabile effettuare una riorganizzazione della memoria almeno una volta ogni 500 nuove unità di traduzione inserite nella memoria.
Comando: Settings
Menù di appartenenza: Settings
Descrizione: È il secondo menù di Workbench e contiene una serie di comandi per la configurazione di alcuni parametri della memoria di traduzione aperta.
Comando: Setup
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Lancia una finestra composta da 7 sezioni nelle quali è possibile effettuare delle modifiche alla configurazione della memoria di traduzione aperta. È possibile aggiungere delle lingue di destinazione, dei campi, definire la lista degli elementi non traducibili, le regole di segmentazione, impostare delle password, etc.
ATTENZIONE: il comando è attivo solo se la memoria è aperta in modalità esclusiva e in ogni caso non consente la rimozione delle impostazioni definite in precedenza (non consente, ad esempio, la rimozione di una lingua di destinazione precedentemente definita).
Comando: Show Translation
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Visualizza nella casella di Workbench destinata ai risultati della ricerca, il segmento in lingua di destinazione.
Comando: Tag Text
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Consente di decidere in che misura visualizzare i tags (codici per la formattazione legati a stringhe di testo) all'interno dei segmenti recuperati nella memoria e visualizzati nella casella dei risultati.
Comando: Target Language
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per definire quale lingua di destinazione utilizzare per la memoria di traduzione attiva. Naturalmente l'opzione è attiva solo per le memorie multilingua (una lingua di partenza e più lingue di destinazione).
Comando: Term Recognition Options
Menù di appartenenza: Options
Descrizione: Consente di selezionare un termbase (di MultiTerm 5 o di MultiTerm iX) per il riconoscimento dei termini in fase di traduzione. Consente, inoltre, di stabilire la percentuale di somiglianza minima che un termine del termbase deve avere con quello da tradurre, perché venga visualizzato nella finestra di riconoscimento termini.
Comando: Term Recognition
Menù di appartenenza: Options
Descrizione: Consente di attivare o disattivare la casella per il riconoscimento dei termini. Se la casella è disattivata, per quanto Workbench recuperi dei risultati in un termbase, non potrà visualizzarli.
Comando: TM Servers
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Lancia una finestra per la scelta del server al quale connettersi per utilizzare una memoria di traduzione remota. Se la lista è vuota è possibile lanciare tramite il pulsante Add un procedura guidata per la configurazione di un server. Questa opzione serve soprattutto per il lavoro su memorie condivise.
ATTENZIONE: le memorie condivise non possono essere aperte in modalità escusiva.
Comando: Toggle Menu on/off
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Attiva o disattiva la barra dei menù. Quando la barra è disattivata è possibile riattivarla digitando la combinazione di tasti ALT e F10.
Comando: Tools
Menù di appartenenza: Tools
Descrizione: È il quinto menù di Translator's Workbench. Contiene gli strumenti per l'analisi, la traduzione diretta (senza aprire il file), la pulizia del file e la ricerca delle concordanze.
Comando: TRADOS on the Web
Menù di appartenenza: Help
Descrizione: Contiene una serie di links a delle pagine web di TRADOS per ottenere informazioni e supporto tecnico
Comando: Translate
Menù di appartenenza: Tools
Descrizione: Consente di indicare il percorso di un file da tradurre e di effettuare automaticamente la traduzione di tutti quei segmenti per cui esiste una percentuale di somiglianza da specificare in un'apposita casella di testo. Di solito si usa la percentuale del 100% (full match). Nel file indicato verranno inseriti i segmenti per i quali c'è una traduzione disponibile, mentre quelli che restano da tradurre verranno lasciati in lingua di partenza. Il file pretradotto non viene ripulito, quindi contiene tutti i tag di TRADOS e può essere aperto in modalità traduzione con Microsoft Word o un'altra applicazione di TRADOS (a seconda del tipo di file).
Comando: Translated Text Colours
Menù di appartenenza: Options
Descrizione: Consente di impostare i colori del testo per il testo in lingua di arrivo, per il testo recuperato uguale al 100% (full match), e per il testo recuperato simile, con percentuali inferiori al 100% (fuzzy match).
Comando: Translation Memory Options
Menù di appartenenza: Options
Descrizione: Consente di impostare una serie di opzioni gestite tramite una finestra di dialogo comprendente diversi comandi. Consente, tra le altre cose, di decidere quale dev'essere la percentuale minima di somiglianza tra il segmento da tradurre e quelli contenuti nella memoria perché questi vengano visualizzati, di stabilire i criteri di sostituzione di date e unità di misura e di impostare i criteri per la ricerca delle concordanze.
Comando: User ID
Menù di appartenenza: File
Descrizione: Serve per cambiare l'identificativo dell'utente che utilizza Workbench.
ATTENZIONE: non è possibile cambiare l'identificativo dell'utente se c'è una memoria di traduzione aperta.
Comando: User Interface Language
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Consente di cambiare la lingua in cui vengono visualizzati i comandi in Workbench. Le quattro possibili opzioni sono: inglese, francese, spagnolo e tedesco.
Comando: View
Menù di appartenenza: View
Descrizione: È il terzo menù di Workbench. Contiene una serie di comandi relativi alla visualizzazione della memoria di traduzione
Comando: Zoom
Menù di appartenenza: View
Descrizione: Permette di ingrandire la dimensione dei caratteri delle stringhe di testo visualizzate nelle finestre di Workbench