3.3. Aprire una memoria di traduzione con Translator's Workbench

N.B. in questa esercitazione vengono descritti tutti i comandi così come vengono visualizzati nell'interfaccia di TRADOS in inglese


Conoscenze previe necessarie per questa esercitazione:

Obbiettivi dell'esercitazione:


Per aprire una memoria di traduzione occorre lanciare Translator's Workbench dal menù Avvio o Start del proprio computer. Il percorso tipico è:

Start => Programmi => TRADOS 6.5 => Translator's Workbench

Apparirà la finestra di lavoro di Translator's Workbench.
Dal menù File scegliere l'opzione Open
Se Workbench viene lanciato per la prima volta apparirā una finestra che chiederā di specificare il nome dell'utente che usa la memoria. Se questo nome č giā stato indicato in una precedente sessione di lavoro, invece, apparirà la finestra di apertura di una memoria di traduzione. In questa finestra sarà possibile indicare un percorso di cartelle e file per individuare una memoria di traduzione.
Prima di dare l'OK e proseguire con l'apertura della memoria è opportuno soffermarsi sulla casella di controllo:
Exclusive.

Apertura multiutente

Per permettere l'apertura multiutente la casella Exclusive non deve essere selezionata. Questo tipo di apertura:

Apertura esclusiva

Per permettere l'apertura esclusiva la casella Exclusive deve essere selezionata. Questo tipo di apertura:

ATTENZIONE: La casella Exclusive non è presente nella versione TRADOS 6.5 Freelance. Ogni memoria aperta con questa versione verrà automaticamente aperta in modalità esclusiva.


Figura 3.3.1. Pagina di apertura di una memoria di traduzione


L'esercitazione è terminata

Esercitazioni successive consigliate: