N.B. in questa esercitazione vengono descritti tutti i comandi così come vengono visualizzati nell'interfaccia di TRADOS in tedesco
Per aprire un termbase con MultiTerm occorre aprire MultiTerm iX dal menù Avvio. Il percorso tipico è:
Start => Programmi => TRADOS => MultiTerm
Aprire il menùATTENZIONE: aprire un termbase con MultiTerm significa renderlo disponibile per le seguenti operazioni:
Per utilizzare un termbase come sostegno terminologico in fase di traduzione è necessario aprire il termbase con Translator's Workbench. Solo in questo modo sarà possibile ricevere dal termbase una proposta di traduzione in tempo reale nel caso in cui si incontri nel testo da tradurre un termine contenuto nel termbase stesso.
All'apertura di MultiTerm l'applicazione apre automaticamente un progetto predefinito di MultiTerm. Come detto in precedenza un progetto non è che una scatola contenente dei link per aprire in contemporanea più termbase. In fase di edizione delle schede di un termbase il fatto che ci sia un progetto aperto in MultiTerm non modifica la modalità di lavoro sul termbase. Si può tranquillamente ignorarne la presenza. Al termine della sessione di lavoro MultiTerm chiederà se si desidera salvare il progetto. Si può tranquillamente dire di no perché il lavoro fatto sul termbase viene salvato automaticamente al salvataggio delle schede. Occorre sempre avere ben chiaro in mente che termbase e progetto sono due cose diverse.
Se si desidera aprire un progetto salvato in precedenza occorre selezionare l'opzione
Projekt öffnen...
dal menù
Projekt
All'apertura del progetto verranno aperti automaticamente tutti i termbase appartenenti al progetto.
Per inserire delle schede in un termbase occorre scegliere per prima cosa un modello di input. Un modello di input è una modalità di inserimento di dati in una scheda terminologica. In TRADOS è disponibile un modello di input predefinito. Secondo questo modello i campi vengono visualizzati nel modo in cui sono stati definiti in fase di creazione del termbase. Per questo motivo se un campo è stato inserito al livello del termine verrà visualizzato per l'inserimento al livello del termine.
A livello di termine, tuttavia, non viene fatta distinzione tra il termine in una lingua e il termine in un'altra. Utilizzando questo modello di input si rischia, ad esempio, di inserire il campo Definition nella descrizione del termine in italiano. Questo rende necessario creare un modello di input personalizzato.
Per creare un modello di input personalizzato selezionare nel menù
Eintrag
il comando
Eingabemodelle...
Verrà visualizzata la seguente finestra
Figura 3.6.3.1. La finestra per la definizione del modello di input
In questa finestra cliccare sul pulsante
Anlegen...
Questo avvierà una procedura guidata per la definizione di un nuovo modello di input.
La prima schermata dà delle informazioni generiche sulla creazione dei modelli di input.
Nella seconda schermata bisogna inserire un nome per il nuovo modello. Inserire nella relativa casella il nome inserimento.
Nella terza finestra occorre inserire le definizioni del modello. La finestra si presenta nel modo seguente:
Figura 3.6.3.2. La finestra per la definizione del modello di input
L'unico livello mostrato come predefinito, è quello relativo all'intera scheda (Entry). Cliccando sopra al livello con il tasto destro del mouse si aprirà una piccola finestra che mostra i campi disponibili a livello della scheda. Nel nostro caso saranno disponibili i campi Deutsch, Italiano e Dominio.
Figura 3.6.3.3. L'inserimento di campi a livello della scheda
Per inserire uno dei campi è sufficiente selezionarlo e fare doppio click. ATTENZIONE: per poter inserire i campi lingua o il campo Dominio a livello Entry level occorre selezionare il livello e successivamente cliccare con il tasto destro del mouse. Inserire tutti e tre i campi nella struttura.
Figura 3.6.3.4. Campi presenti a livello della scheda
A questo punto sarà possibile ripetere la stessa operazione a livello del Term contenuto in ogni lingua in modo da inserire i campi Categoria grammaticale, Definizione e Contesto a livello del term Italiano; e i campi Grammatikalische Kategorie, Definition e Kontext a livello del term Deutsch. Alla fine dell'intera operazione la struttura di input dovrà apparire nel modo seguente:
Figura 3.6.3.5. Il modello di input completo
A questo punto è possibile andare alla schermata successiva e concludere la creazione del modello di input.
Il nuovo modello creato sarà disponibile nella lista dei modelli di input e potrà essere modificato in ogni momento tramite il pulsante Bearbeiten... presente nella schermata di definizione dei modelli di input.
Sarà, inoltre, possibile salvare (tramite il pulsante Speichern unter...) il modello di input in un file esterno in formato .xdm che potrà essere caricato in altri termbase che abbiano la stessa definizione di quello sul quale stiamo lavorando. Per caricare un formato di input in un termbase esistente è necessario cliccare sul pulsante Laden... presente nella schermata di definizione dei modelli di input.
All'apertura di un termbase l'aspetto della finestra di MultiTerm sarà il seguente:
Prima di inserire una scheda nel termbase è necessario selezionare il modello di input desiderato. È possibile farlo tramite la casella che si trova in alto a destra nella finestra di MultiTerm nell quale si può leggere la scritta Default input model. Questo modello, infatti è quello predefinito per MultiTerm. In questa casella selezionare il modello inserimento precedentemente creato.
A questo punto è possibile procedere con l'operazione di inserimento di una scheda avendo a disposizione lo schema di inserimento personalizzato.
Per inserire una scheda terminologica nel termbase ci sono due metodi:
La finestra di visualizzazione delle schede cambierà di colore e appariranno i campi disposti e gerarchizzati nell'ordine in cui sono stati disposti nel modello di input.
L'aspetto della finestra sarà il seguente:
Cliccando su uno dei campi visualizzati si aprirà una casella per l'inserimento dei valori relativi al campo. Nel caso dei campi di tipo testo, verrà aperta una casella di testo all'interno del quale inserire qualsiasi testo. Un campo di questo tipo è il campo Definizione. Se il campo è di tipo Picklist verrà visualizzata la lista di valori tra i quali scegliere. Un campo di questo tipo è il campo Categoria grammaticale.
I campi definiti in fase di creazione del termbase come obbligatori, come il campo Dominio sono contrassegnati da un disco giallo. MultiTerm non consentirà di salvare la scheda fino a quando non verrà inserito del testo in questi campi.
I campi definiti come Mehrfach, invece, possono essere duplicati. È possibile, ad esempio, creare più campi Contesto e inserire in ognuno di questi campi una diversa frase nel quale è contenuto il termine descritto. Per inserire un altro campo Mehrfach basta cliccare col tasto destro del mouse su una delle lingue. Apparirà una piccola finestra con tutti i campi disponibili nella quale cliccare quello desiderato (p.es. Contesto) e inserirlo nella scheda.
Dopo aver definito tutti i campi occorre salvare la scheda. Per farlo andare sul menù
Eintrag
e selezionare l'opzione
Speichern.
In alternativa si può cliccare col tasto destro del mouse sulla scheda e selezionare l'opzione
Speichern.
A questo punto per continuare l'esercitazione e per creare una piccolissima risorsa terminologica da utilizzare successivamente nelle esercitazioni di traduzione, proviamo a inserire nel termbase alcuni termini.
Nell'appendice 1 viene fornita una piccola tabella di termini, definizioni e contesti da inserire nel termbase. Per utilizzare il termbase nelle esercitazioni sulla traduzione, inserire nel termbase appena creato le quattro schede terminologiche così come vengono date nella tabella.
Dopo l'inserimento delle nuove schede la finestra di MultiTerm dovrebbe apparire così:
Se l'inserimento delle schede è stato effettuato in maniera corretta è possibile chiudere MultiTerm o chiudere il solo termbase cliccando sul comando Tembank Schließen... nel menù Termbank.
ATTENZIONE: Al momento della chiusura MultiTerm chiederà di salvare il progetto. Dal momento che in questa fase stiamo lavorando alla costruzione del termbase e non al suo utilizzo per la ricerca non è necessario salvare il progetto.
Se si desidera effettuare delle modifiche alle schede terminologiche inserite, invece, occorre lasciare aperto il termbase.
Per modificare una scheda terminologica già esistente e presente nel termbase ci sono due modi:
Una volta aperta una scheda terminologica occorre cliccare col tasto destro del mouse sul livello superiore al campo che si desidera inserire. Ad esempio se si desidera inserire un termine in una lingua del termbase che non è stata ancora descritta nella scheda occorre cliccare col tasto destro del mouse su Entry. Appariranno in una finestra le lingue del termbase ancora non presenti nella scheda. Se tutte le lingue del termbase (nel nostro termbase solo due) sono già state definite nella scheda non apparirà nulla. Se, invece, si vuole definire una nuova frase di contesto per un dato termine definito in italiano occorre cliccare col tasto destro sull'etichetta Term della parte della scheda in italiano e si aprirà una finestra con la lista di campi disponibili per questo livello. In questo caso i campi Definizione e Contesto.
Se invece si desidera modificare le proprietà del termbase o definire dei nuovi campi per le schede terminologiche
è sufficiente aprire il menù
Termbank
e selezionare l'opzione
Termbankdefinition ändern...
Questa opzione lancerà nuovamente la procedura di definizione del termbase.
È importante sottolineare che le proprietà che sono state definite al momento di creazione del termbase non possono essere modificate.
È possibile solo aggiungere ulteriori proprietà.
Sarà possibile, ad esempio, aggiungere una lingua di lavoro per il termbase, o definire nuovi campi di descrizione dei termini inseriti nelle singole schede terminologiche.
In fase di creazione o di modifica di una scheda terminologica può essere utile inserire dei rimandi ad un'altra scheda in modo da creare una rete di collegamenti interni tra le schede che non richiedano ogni volta la ricerca nell'indice principale del termbase.
Per creare un collegamento incrociato occorre aprire una scheda in modalità edizione. Successivamente è sufficiente selezionare all'interno di un campo la parola che si vuole utilizzare come collegamento e cliccare col tasto destro del mouse sulla selezione effettuata.
Nel nostro termbase possiamo creare un collegamento incrociato all'interno della scheda ripiano. Nel contesto in italiano di questa scheda è contenuto il termine stampante che è un termine per il quale nel nostro termbase esiste una scheda. Selezionando il termine e cliccando col tasto destro del mouse sulla selezione apparirà la seguente finestra
In questa maschera sarà sufficiente indicare su quale lingua si sta lavorando nella casella Index (nel nostro caso l'italiano) e inserire nella casella Search Text il termine al quale vogliamo fare riferimento (nel nostro caso la parola stampante). Cliccando sul pulsante Search apparirà nella casella Hit List una lista di schede che contengono un risultato comaptibile con l'oggetto della ricerca (nel nostro caso solo una). Basterà cliccare sul termine desiderato e successivamente sul pulsante Create. Il collegamento verrà effettuato e la parola chiave sottolineata ed evidenziata in verde.
Salvando la scheda con la modifica effettuata il collegamento diventerà attivo e sarà possibile collegarsi rapidamente alla scheda stampante dalla scheda ripiano semplicemente cliccando sulla parola evidenziata in verde.
Ogniqualvolta un gran numero di schede viene inserito o importato in un termbase, occorre effettuare una riorganizzazione del termbase stesso. L'opzione di riorganizzazione ricrea l'indice di tutte le schede presenti nel termbase. Dopo la riorganizzazione il tempo di recupero dei risultati di una ricerca è minore e si ha la sicurezza che tutte le ultime schede inserita siano coinvolte nella ricerca.
Per effettuare la riorganizzazione del termbase è sufficiente selezionare l'opzione
Termbank reorganisieren...
dal menù
Termbank.
MultiTerm avvierà il processo di riorganizzazione che potrebbe durare diversi secondi per termbase molto grandi.