Tradurre per Capire

di Adele D'Arcangelo
Testo integrale

La mia lezione nell'ambito di questa importante settimana di didattica sul tema della Guerra, organizzata dalla SSLMIT, si è rivolta a studenti del II anno di corso che studiano inglese come seconda lingua. Ho deciso di adattare una mia lezione all'interno del corso di Traduzione Ing/Ita, ai fini dell'iniziativa, facendo uso di un testo che ho proposto ai ragazzi presenti in aula e chiedendo loro di tradurlo.
Il testo scelto è una lettera scritta dall'attore americano Sean Penn al Presidente Bush e pubblicata sul Washington Post il 19 ottobre 2002, quando negli USA ferveva il dibattito sul possibile imminente attacco all'Iraq da parte delle truppe americane.
La lettura critica del testo della lettera ha permesso di evidenziare la netta posizione contro la Guerra in Iraq affermata dal suo autore. Tuttavia, affrontare il processo traduttivo di alcuni brani del testo e la discussione sviluppatasi in classe con il prezioso contributo degli studenti, hanno evidenziato come l'attore, di fatto, si trovi vicino alle posizioni nazionalistiche del Presidente Bush, quelle stesse che giustificano, dal punto di vista del governo americano, la guerra in corso ormai da oltre un anno.
Attraverso questa disamina della lettera di Sean Penn è stato possibile presentare agli studenti uno spaccato della realtà americana, ovvero, il peso che lo Star System può assumere sull'opinione pubblica statunitense, relativamente a un problema delicato come quello della Guerra. Il processo traduttivo è stato presentato quale strumento per l'analisi e la comprensione di una realtà che oggi ci coinvolge tutti, sottolineando le sue potenzialità anche come strumento di crescita formativa.

Bibliografia

  • Arcaini Enrico (1992). "La traduzione come operazione transculturale". Traduzione e riscrittura, a cura di Stefano Arduini, Misano Adriatico, 17-42.
  • Bettetini, Gianfranco (2001). "La traduzione come problema del dialogo intermediale". Incontri di culture. La semiotica fra frontiere e traduzione. A cusa di Patrizia Cafelato/ Gian Paolo Caprettini/Giulia Coalizzi. Torino: UTET, 40-51.
  • Calabrò, Giovanna, a cura di (2001). Teoria, didattica e prassi della Traduzione. Napoli: Liguori Editore.

Siti Web


http://www.accuracy.org
http:// www.latimes.com
http:// www.moorej.org
http:// www.washingtonpost.com